古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

過去の市長室ブログアーカイブ


消防出初式を行いました(1月8日)

出初式

市立球技場で、市消防団と粕屋北部消防本部合同の「消防出初式」を行いました。出初式は江戸時代から続く日本の伝統行事です。市消防団、全19分団による堂々たる行進やまとい振り、消防本部署員のはしごを使った演技は、勇壮であっぱれなものでした。
出初式でのはしご乗り

その後、リーパスプラザで「成人式」が開催されました。今年の新成人696人(728人中)が集い、久しぶりの同級生との再会に胸を躍らせている様子でした。
成人式


新年あけましておめでとうございます。 

仕事始めの式で年頭挨拶を述べる竹下市長

新年あけましておめでとうございます。

「日本再生に歩み始める最初の年」と、野田総理が年頭の所感を述べられました。

私も本年を「古賀市のにぎわいを取り戻す最初の年」と位置付け、より一層、市の活性化に取り組みたいと思っています。               
これまでの古賀市の歴史の中で不可能だったことを可能にするための決断力と行動力が問われる年でもあります。

昨年は現状を把握する一年でもありましたが、今年はより具体的なアクションを起こしながら、市政発展のため誠心誠意尽力します。

また、今年は古賀市の今後10年間のまちづくりの方向性を定めた「第4次古賀市総合振興計画(マスタープラン)」のスタートの年でもあり、さらなるまちづくりのビジョンを示すためにも、自ら第一線に立ち、積極的に行動していきます。

国内外とも困難な時代を迎えていますが、職員と一体となって、古賀市から希望あるビジョンを示す挑戦の年にしたいと思います。

本年もどうぞよろしくお願いします。



カテゴリ:General
過去のアーカイブ月別一覧RSS/WebFeed
Powered by Nucleus CMS.


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.