古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

街角スナップ

皆さんからの投稿をお待ちしております。簡単送信はこちらへ

“りんぽ・CA~N(カーン)ニバル”で心も体も温かくなりました。

フラダンスを踊る“リンガールズ”のみなさん“フラシスターズ”のみなさんと会場の様子

12月15日、市りんぽ・かんで開催された“第1回りんぽ・CA~N(カーン)ニバル”では、映画「フラガール」の上映と、フラダンスのショーが行われ、会場に約70人が詰めかけました。
フラダンスのダンサーは広報紙で募集し、応募した“フラシスターズ”の3人と、なんと本番3日前に急きょ結成したという“リンガールズ”の5人がショーに出演。外の寒さをすっかり忘れて南国気分を味わうことができました。
映画が終わった後は、豚汁と揚げ芋が振る舞われました。豚汁はボランティアの人が、揚げ芋はりんぽ・かん裏の畑で収穫されたさつまいもを使ってりんぽ・かんスタッフが作ったものです。豚汁は具がたっぷりでとってもおいしく、次つぎにおかわりする人が並んでいました。
また、揚げ芋は、りんぽ・かんスタッフがさつまいもをどうやって調理するか悩み、いくつかの試作ののちにできたもの。芋が甘くておいしいと大評判で、たくさんあったさつまいも揚げは瞬く間になくなりました。
豚汁と揚げ芋を振る舞っている様子


Comments

とんとん wrote:

サツマイモ揚げのレシピをお願いします!
2007年12月21日 14時25分

ヤギ wrote:

住んでいるときは気づかなかったがいろいろやっているんですね古賀って。私は東中を出てある高校にいき関東のある企業へ就職したものです。HP見てたら久しぶりに帰ってみようかなとおもいました。
2007年12月23日 01時05分

Add Comments

Trackbacks

Trackback URL




このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.