古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

市長室ブログ

世界をつなぐ、世界とつながる―安田菜津紀さん講演会、中村哲さん企画展へも(12月7日)

世界をつなぐ、世界とつながる。

戦争と難民、貧困、被災地などの現場で生きる人に寄り添い、私たちに伝えてくれるフォトジャーナリスト、安田菜津紀さんの講演会を5日に開催しました。私自身、かなり楽しみにしていました。

7

講演会の後は、古賀市で青少年期を過ごした名誉市民の中村哲さんの企画展をご案内しました。

4  1

6

5

講演はとてもわかりやすく、私たち聴く者が想像力をめぐらせ、深く考えるきっかけになったと思います。取材に基づき、中東シリアの人々が置かれた現実と、東日本大震災の被災地・岩手県陸前高田市の人々の歩みから、私たちが世界とつながり、支え合うことができるということを伝えてくれました。

2  3

日本はもちろん世界各地の課題を解決するために、私たち一人一人ができることは何か。きっと、「私の役割」があるはず。私たちは世界とつながっている。

安田さんが副代表理事を務める「特定非営利活動法人Dialogue for People(ダイアローグフォーピープル)」にもぜひご注目ください。

講演会は、みんなで人権について考え、学び合う「いのち輝くまち☆こが2021」の一環として開催。私は主催者挨拶で、個人の尊重と幸福追求権に触れながら、多様性を認め合う社会づくりに向けた決意を申し上げました。

13

子どもたちの人権作文の発表も素晴らしかったです。司会を務めてくれた皆さんもありがとうございました。

12  8

9  10

11

これからも、私たち一人一人が大切にされる古賀市に向けて、さらに歩みを進めていきましょう。

Comments

コメントはまだありません。

Add Comments

このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。

Trackbacks

Trackback URL


カテゴリ:General
過去のアーカイブ月別一覧RSS/WebFeed
Powered by Nucleus CMS.


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.