古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

ナスの甘酢あん

ナスの甘酢あん
■材料2人分
  • ナス…2本
  • ごま油…大さじ1
  • ねぎ…1本
  • 白ごま…小さじ1
  •  
  • [a]
  • しょうゆ…大さじ2/3
  • さとう…大さじ1
  • 酢…大さじ1
  • みりん…大さじ1
  • 酒…大さじ1
  • 水…大さじ1
  •  
  • 水溶き片栗粉…適量

作り方

(1)[a]を合わせておく。

(2)ヘタを切り取ったナスを1cm厚さの輪切りにする。

(3)ごま油をひいたフライパンでナスを炒め、焼き色がついたら、(1)の合わせ調味料を入れて煮詰める。

(4)汁がなくなる前に水溶き片栗粉を加えてとろみをつけて皿に盛り、小口切りにしたねぎ・すった白ごまを散らす。

栄養士からのアドバイス

※エネルギー及び栄養表示(1人分)
エネルギー 144Kcal/たんぱく質 1.9g/脂質 6.9g/カルシウム 37mg/鉄 0.6mg/葉酸 36μg/塩分 0.9g


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.