古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

夏野菜のそぼろ味噌炒め

夏野菜のそぼろ味噌炒め
■材料2人分
  • ゴーヤ…1本
  • 鶏挽き肉…50g
  • ナス…1本
  • しょうが…2片
  •  
  • [a]
  • だし汁…大さじ2
  • 味噌…小さじ1+1/3
  • さとう…小さじ2+1/3
  • 酒…小さじ2
  • すりごま…大さじ1
  •  
  • ごま油…小さじ1/2

作り方

(1)ゴーヤは縦半分に切り、スプーンなどで中の種とわたを取る。

(2)ゴーヤをみじん切りにして塩でもみ、水ですすいで、ぎゅっとしぼる。

(3)ナスもゴーヤと同じくらいのみじん切りにして塩水にさらしアク抜きをして、ぎゅっとしぼる。

(4)しょうがをみじん切りにし、熱したフライパンに入れ、挽き肉と一緒に炒める。

(5)挽き肉に火が通ったらゴーヤ・ナスを入れ、炒める。

(6)(5)に[a]を入れ、汁気がなくなるまで弱火でよく煮詰める。最後にごま油をまわし入れる。

栄養士からのアドバイス

食欲のない夏にピッタリ。冷蔵庫で2、3日保存できるので、忙しい時のもう一品にも。

※エネルギー及び栄養表示(1人分)
エネルギー 77Kcal/たんぱく質 7.3g/脂質 0.8g/カルシウム 23mg/鉄 0.6mg/葉酸 64μg/塩分 0.6g


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.