古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

ほうれん草の中国風炒め物

ほうれん草の中国風炒め物
■材料2人分
  • ほうれん草…120g
  • にんじん…20g
  • 卵…半個
  • はるさめ(乾)…20g
  • しょうが…少々
  • ごま油…小さじ2
  • しょうゆ…小さじ1+1/3
  • 酒…小さじ1

作り方

(1)ほうれん草は固めにゆでて水に取り、水気をしぼって3cm長さに切る。にんじんは4cm長さの短冊切りにする。しょうがはみじん切りにする。

(2)はるさめは熱湯につけて戻し、食べやすく切る。

(3)フライパンでごま油の半量を熱し、ほぐした卵を軽く炒め、いり卵を作る。いったん取り出しておく。

(4)(3)のフライパンに残りのごま油を足してしょうがを炒め、香りが出たらにんじん・ほうれん草を加えて炒める。しょうゆ・酒をふり、はるさめも加えて炒め、最後にいり卵を加えて炒め合わせる。

栄養士からのアドバイス

鉄分がたっぷりのメニューです。彩りも赤、黄、緑そろっているので、一皿で華やかな料理です。

※エネルギー及び栄養表示(1人分)
エネルギー 114Kcal/たんぱく質 3.4g/脂質 5.7g/カルシウム 48mg/鉄 1.6mg/葉酸 136μg/塩分 0.7g


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.