古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

おこわ

おこわ
■材料2人分
  • もち米…1カップ
  • 牛乳…1/2カップ
  • 鶏もも肉…50g
  • にんじん…1/4本
  • ぎんなん…10粒
  • しょうが…1/2かけ
  • 塩(塩ゆで用)…適量
  • しょうゆ…大さじ1
  • 酒…大さじ1
  •  
  • 生しいたけ…50g
  • しょうゆ…小さじ1/2

作り方

(1)もち米は調理1時間以上前に洗い、水につけておき、調理10分くらい前にザルにあげ、水気を十分にきる。

(2)鶏肉は1cm角に切り、にんじんは皮をむいて5mm厚さのいちょう切りにし、しょうがはせん切りにする。生しいたけは軸を取って4等分し、しょうゆを小さじ1/2まぶす。ぎんなんは殻を取り、塩ゆでにして薄皮をむく。

(3)鍋に、しょうゆ・酒を入れて煮立て、(2)のしょうが・にんじん・鶏肉を入れ、混ぜながら煮て味を付ける。

(4)(3)に牛乳を加え、煮立ったら(1)のもち米を入れて、強火で時々木じゃくしで混ぜながら、汁気をほとんど吸わせ火を止める。

(5)蒸し器にオーブンシート(または水で塗らした蒸し布)を敷き、(4)を広げて(2)の生しいたけをのせ、強火で20~25分蒸す。

(6)蒸しあがったら、(2)のぎんなんを散らす。

栄養士からのアドバイス

一皿で主食と副菜のそろう一品です。具材はお好みのきのこや野菜でアレンジしてみましょう。

※エネルギー及び栄養表示(1人分)
エネルギー 414Kcal/たんぱく質 13.8g/脂質 4.0g/カルシウム 69mg/鉄 1.3mg/葉酸 40μg/塩分 1.6g


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.