古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

きのこのスープ

きのこのスープ
■材料2人分
  • しめじ…1パック
  • セロリ…小2/3本
  • 玉ねぎ…1/6個
  • にんにく…小1片
  • ブイヨン…2カップ
  • ローリエ(あれば)…1枚
  • オリーブ油…小さじ1
  • バター…小さじ1
  • パセリ(みじん切り)…小さじ1

作り方

(1)しめじは石づきを取って小房に分け、ざく切りにする。セロリ・玉ねぎもざく切りにする。にんにくは包丁の腹でたたき潰してから、粗みじんに切る。

(2)厚手の鍋にオリーブ油・バターを熱し、にんにく・セロリ・玉ねぎを入れて中火で炒め、しんなりしたらしめじを加えてよく炒め合わせる。

(3)温めたブイヨンを注ぎ、ローリエを加え、煮立ったら火を弱める。

(4)アクを取りながら約15分煮て、塩・こしょうで味を付ける。

(5)パセリのみじん切りを加え、サッと煮て火からおろす。

栄養士からのアドバイス

きのこは好みのものを使って下さい。

※エネルギー及び栄養表示(1人分)
エネルギー 72Kcal/たんぱく質 4.9g/脂質 4.1g/カルシウム 31mg/鉄 0.6mg/葉酸 36μg/塩分 1.0g


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.