古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

ナスと甘とうの鍋しぎ

ナスと甘とうの鍋しぎ
■材料2人分
  • ナス…120g(小2個
  • 甘とう…40g(3個
  • 生揚げ…60g
  • サラダ油…大さじ2/3
  • さとう…小さじ1+1/3
  • 味噌…大さじ1弱
  • 酒…大さじ2/3

作り方

(1)ナスは縦に4つ割りにし、さらに長さを半分に切り、水に放つ。甘とうは細く切る。生揚げは熱湯をかけ、5mm幅に切る。

(2)さとう・味噌・酒をよく混ぜ合わせておく。

(3)フライパンにサラダ油を熱し、水気をきったナスを入れて焼き色がつくまで炒め、生揚げ・甘とうを加えてさらに炒める。

(4)全体に油がまわったら(2)の調味料を加えて手早く混ぜ、皿に盛る。

栄養士からのアドバイス

古賀の特産品の甘とうを使った炒め物です。甘とうの代わりにピーマンを使ってもおいしくいただけます。

※エネルギー及び栄養表示(1人分)
エネルギー 188Kcal/たんぱく質 7.0g/脂質 14.5g/カルシウム 102mg/鉄 1.7mg/葉酸 21μg/塩分 0.9g


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.